移至主內容

單車百萬行2023的特別交通及運輸安排

Submitted by pokoiadmin on 四, 04/13/2023 - 19:49

運輸署公告

單車百萬行2023的特別交通及運輸安排

 

        現公布當局將於2023415(星期六)16(星期日)實施下列特別交通及運輸安排以配合舉行單車百萬行2023

 

I.           交通安排

 

(A) 道路封閉

 

2023415日晚上8時至2023416日下午約1時,下列道路將會封閉,禁止所有車輛行駛:

 

(i)                 青康路由其與青衣路交界處起至同一交界處以北約195米處止的北行慢線。

 

2023416日凌晨1時至下午約1時,下列道路將會封閉,禁止所有車輛行駛:

 

(i)        介乎昂船洲高架道路與長青公路之間的青沙公路,包括昂船洲大橋、青衣東高架道路、南灣隧道及青衣西高架道路;

(ii)              由西九龍公路(機場方向)通往青沙公路(機場方向)的支路;

(iii)            由貨櫃碼頭南路(南行)通往青沙公路(昂船洲高架道路)的支路;

(iv)             由青沙公路(荔枝角高架道路)通往青沙公路(昂船洲高架道路)的支路;

(v)               由青衣西北交匯處通往青沙公路(沙田方向)的支路;

(vi)             連接青衣路及青沙公路的所有支路;及

(vii)          青衣路東行由其南面盡頭路處起至其與細山路交界處止的路段

 

2023416日凌晨1時至上午約1030分,下列道路將會封閉,禁止所有車輛行駛:

 

(i)                 介乎青衣路與香港專業教育學院(青衣)東面入口之間的細山路(北行)

 

(B)  交通改道

 

在道路封閉期間,將實施下列交通改道安排:

 

(i)        由青衣西北交匯處前往九龍、尖山隧道和貨櫃碼頭南路的車輛,須改經三號幹線;

 

(ii)      由青衣西北交匯處前往青衣()的車輛,須改經長青公路(南行)、支路、青衣西路(北行)、青康路(東行)、青衣路(北行)及青衣交匯處;

 

(iii)    由青衣()前往青衣西北交匯處的車輛,須改經青衣路(北行)、青衣交匯處、青衣路(南行)、青康路(西行)、青衣西路(南行)、支路及長青公路(北行)

 

(iv)    由青衣()前往九龍、尖山隧道和貨櫃碼頭南路的車輛,須改經青衣路(北行)、青衣交匯處、葵青路(東行)、支路及青葵公路(南行)

 

(v)      由貨櫃碼頭南路前往青衣西北交匯處和青衣()的車輛,須改經荔寶路(北行)、連翔道(西行)、迴旋處及青葵公路(北行)

 

(vi)    由尖山隧道前往青衣西北交匯處和青衣()的車輛,須改經呈祥道(西行)及青葵公路(北行)

 

(vii)  由九龍前往青衣西北交匯處和青衣()的車輛,須改經三號幹線;及

 

(viii)                介乎青衣路與香港專業教育學院(青衣)東面入口之間的細山路(南行),將改為單線雙程行車。

 

II.        公共運輸安排

 

        於上述封路期間,以下巴士路線將會改道:

 

路線

行車方向

恢復行走原有路線前的改道

 

城巴A10A11A12A22A25NA11

 

往香港島 / 九龍

經長青公路(東行)、長青隧道(東行)及青葵公路(南行)

 

 

城巴A10A11A12A22A25NA11

 

往機場 / 港珠澳大橋香港口岸

經青葵公路(北行)、長青隧道(西行)及長青公路(西行)

龍運A47XNA47

往大埔

經青衣西北交匯處(北行)、青衣北岸公路(東行)、青荃路(東行)、德士古道(北行)、德士古道北(北行)、荃錦交匯處、象鼻山路(東行)、城門隧道(東行)、城門隧道公路(東行)及大埔公路(北行)

 

龍運A47XNA47

往機場 / 港珠澳大橋香港口岸 / 東涌發展碼頭

經城門隧道公路(西行)、城門隧道(西行)、象鼻山路(西行)、荃錦交匯處、德士古道北(南行)、德士古道(南行)、青荃路(西行)、青衣北岸公路(西行)及青衣西北交匯處(南行)

 

九巴49M

循環線以長青邨青桃樓作為臨時總站,不入青富苑

總站將臨時由青富苑改為長青邨青桃樓站。長青邨青桃樓站開出後,經青衣路(南行)、青康路迴旋處及青衣路(北行)後回復原來路線。

 

九巴243M

縮短至青康路及改為循環線

經青康路(東行)、迴旋處及青康路(西行)

 

 

III.     注意及呼籲

 

        有關地點將設置適當輔助交通設備,指導駕車人士。公共運輸營辦商會於車站及車廂內張貼通告,通知乘客上述的臨時安排。

 

        市民應提早計劃行程路線,使用替代路線及預留額外的行程時間以免延誤。駕車人士請保持忍讓,並遵從警方的指示。

 

 

 

 

運輸署署長 羅淑佩

 

******************************************************************************************************************************************************

 

Transport Department Notice

 

Special Traffic and Transport Arrangements

for Cycle for Millions 2023

 

 

Notice is hereby given that the following special traffic and public transport arrangements will be implemented from 15 April 2023 (Saturday) to 16 April 2023 (Sunday) to facilitate the holding of Cycle for Millions 2023:

 

  1. TRAFFIC ARRANGEMENTS

 

  1. Road Closures

 

From 8.00 p.m. on 15 April 2023 to about 1.00 p.m. 16 April 2023, the following roads will be closed to all vehicular traffic:

 

  1. Ching Hong Road (northbound) slow lane from its junction with Tsing Yi Road to 195m north of the same junction.

 

From 1.00 a.m. to about 1.00 p.m. on 16 April 2023, the following roads will be closed to all vehicular traffic:

 

  1. Tsing Sha Highway between Ngong Shuen Chau viaduct and Cheung Tsing Highway, including Stonecutters Bridge, East Tsing Yi viaduct, Nam Wan Tunnel and West Tsing Yi viaduct;

 

  1. Slip road leading from West Kowloon Highway (Airport bound) to Tsing Sha Highway (Airport bound);

 

  1. Slip road leading from Container Port Road South (southbound) to Tsing Sha Highway (Ngong Shuen Chau viaduct);

 

  1. Slip road leading from Tsing Sha Highway (Lai Chi Kok viaduct) to Tsing Sha Highway (Ngong Shuen Chau viaduct);

 

  1. All slip roads leading from North West Tsing Yi Interchange to Tsing Sha Highway (Sha Tin bound);

 

  1. All slip roads connecting Tsing Yi Road and Tsing Sha Highway; and

 

  1. The section of Tsing Yi Road eastbound from its southern cul-de-sac to its junction with Sai Shan Road.

 

From 1.00 a.m. to about 10.30 a.m. on 16 April 2023, the following road will be closed to all vehicular traffic:

 

  1. The section of Sai Shan Road northbound between its junction with Tsing Yi Road and the eastern entrance of Hong Kong IVE (Tsing Yi).

 

  1. Traffic Diversion

 

During the period of road closures, the following traffic diversion arrangements will be implemented:

 

  1. Vehicles from North West Tsing Yi Interchange heading for Kowloon, Eagle’s Nest Tunnel and Container Port Road South will be diverted via Route 3;

 

  1. Vehicles from North West Tsing Yi Interchange heading for Tsing Yi (South) will be diverted via Cheung Tsing Highway southbound, slip road, Tsing Yi Road West northbound, Ching Hong Road eastbound, Tsing Yi Road northbound and Tsing Yi Interchange;

 

  1. Vehicles from Tsing Yi (South) heading for North West Tsing Yi Interchange will be diverted via Tsing Yi Road northbound, Tsing Yi Interchange, Tsing Yi Road southbound, Ching Hong Road westbound, Tsing Yi Road West southbound, slip road and Cheung Tsing Highway northbound;

 

  1. Vehicles from Tsing Yi (South) heading for Kowloon, Eagle’s Nest Tunnel and Container Port Road South will be diverted via Tsing Yi Road northbound, Tsing Yi Interchange, Kwai Tsing Road eastbound, slip road and Tsing Kwai Highway southbound;

 

  1. Vehicles from Container Port Road South heading for North West Tsing Yi Interchange and Tsing Yi (South) will be diverted via Lai Po Road northbound, Lin Cheung Road westbound, roundabout and Tsing Kwai Highway northbound;

 

  1. Vehicles from Eagle’s Nest Tunnel heading for North West Tsing Yi Interchange and Tsing Yi (South) will be diverted via Ching Cheung Road westbound and Tsing Kwai Highway northbound;

 

  1. Vehicles from Kowloon heading for North West Tsing Yi Interchange and Tsing Yi (South) will be diverted via Route 3; and

 

  1. The section of Sai Shan Road southbound between its junction with Tsing Yi Road and the eastern entrance of Hong Kong IVE (Tsing Yi) will be temporarily converted to one-lane-two-way traffic.

 

 

  1. PUBLIC TRANSPORT SERVICES ARRANGEMENTS

 

        During the above period of road closure, the following bus routes will be diverted:

 

Routes

Direction

Diversion before resuming normal routing

 

CTB A10, A11, A12, A22, A25 and NA11

to Hong Kong Island / Kowloon

via Cheung Tsing Highway (eastbound), Cheung Tsing Tunnel (eastbound) and Tsing Kwai Highway (southbound).

 

CTB A10, A11, A12, A22, A25 and NA11

to Airport / HZMB Hong Kong Port

via Tsing Kwai Highway (northbound), Cheung Tsing Tunnel (westbound) and Cheung Tsing Highway (westbound).

 

LW A47X and NA47

to Tai Po

via North West Tsing Yi Interchange (northbound), Tsing Yi North Coastal Road (eastbound), Tsing Tsuen Road (eastbound), Texaco Road (northbound), Texaco Road North (northbound), Tsuen Kam Interchange, Cheung Pei Shan Road (eastbound), Shing Mun Tunnel (eastbound), Shing Mun Tunnel Road (eastbound) and Tai Po Road (northbound).

 

LW A47X and NA47

to Airport / HZMB Hong Kong Port / Tung Chung Development Pier

via Shing Mun Tunnel Road (westbound), Shing Mun Tunnel (westbound), Cheung Pei Shan Road (westbound), Tsuen Kam Interchange, Texaco Road North (southbound), Texaco Road (southbound), Tsing Tsuen Road (westbound), Tsing Yi North Coastal Road (westbound) and North West Tsing Yi Interchange (southbound).

 

KMB 49M

Circular route temporarily terminate at Ching Tao House, Cheung Ching Estate and omit Ching Fu Court

 

Terminal will be temporarily changed from Ching Fu Court to Ching Tao House, Cheung Ching Estate. After departing from Ching Tao House, Cheung Ching Estate, divert via Tsing Yi Road (southbound), Ching Hong Road roundabout, Tsing Yi Road (northbound) and resumes the original routeing.

 

KMB 243M

Truncate to Ching Hong Road and convert to circular route

 

via Ching Hong Road (eastbound), roundabout, Ching Hong Road (westbound).

  1. ATTENTION AND APPEAL

 

Appropriate traffic aids will be erected to guide motorists.  The public transport operators will display notices at the stops and inside vehicle compartment to advise passengers of the temporary arrangements.

 

Members of the public are advised to plan their routes early, use alternate routes and allow more travelling time to cater for unexpected delay.  Motorists are advised to drive with care and patience, and follow instructions given by the Police.

 

 

 

 

LAW Shuk-pui, Rosanna Commissioner for Transport

Message Tags
Latest News
Image